Amigos UPyD Burgos

Este es el punto de encuentro de los amigos de Unión, Progreso y Democracia en Burgos y su provincia. Si quieres más información sobre UPyD envíanos un correo a: cep.burgos@upyd.es
IndiceIndice  GaleríaGalería  FAQFAQ  BuscarBuscar  RegistrarseRegistrarse  ConectarseConectarse  
 

¿Lérida o Lleida?

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
Juanjo




Inscrito el : 15 Jun 2008
Mensajes : 51

MensajeTema: ¿Lérida o Lleida?   Sáb Jul 26, 2008 11:06 am

Buenos días,

Fíjate lo que he encontrado [te sorprendería saber qué página estaba viendo ;-()].

Aparte de que a mi me resuelve muchas discusiones, sería interesante el que toda la organización fuera consciente de que en español (más ahora que estamos en plena campaña de recogida de firmas) se dice Lérida, Orense y Gerona, por ejemplo, no vaya a ser que, por ser más papistas que el Papa, fuéramos a decir Lleida, Ourense o Girona, salvo que aquel que sepa gallego o catalán esté hablando en estas lenguas.
Asimismo, no estaría de más el que, como organización, nos dirigiéramos a TVE, RNE y demás acólitos del poder establecido para que no se cometan incorrecciones de tal calibre.
Por cierto, siguiendo el mismo criterio, las olimpiadas de 2008 se celebrarán en Pequín o en Pekín no en Beijing.

http://cvc.cervantes.es/alhabla/museo_horrores/museo_037.htm

No veas qué gustazo que me he dado.

Saludos
Alberto Arroyo
Volver arriba Ir abajo
Juanjo




Inscrito el : 15 Jun 2008
Mensajes : 51

MensajeTema: ¿Lérida o Lleida?   Sáb Jul 26, 2008 11:07 am

Pues cuando se publica en el boletín oficial del estado que una provincia se denominará en español, idioma oficial del estado, Girona, LLeida u Ourense, creo que decirlo así es correcto; tanto como utilizar el topónimo español clásico. Y sin más problemas.


No me gusta ser más papista que el papa y mucho menos en un partido laico...

Un saludo,

Rodolfo
Volver arriba Ir abajo
Juanjo




Inscrito el : 15 Jun 2008
Mensajes : 51

MensajeTema: ¿Lérida o Lleida?   Sáb Jul 26, 2008 11:11 am

Pues yo creo que sí que hay problema. Las mismas instituciones están siendo, a menudo, el cauce por el que va discurriendo la cultura que, puesta en marcha por los nacionalistas, es todo menos inocente. Los inocentes somos nosotros si pensamos que da igual que se denominen de una forma o de otra esas ciudades, o aún más, que pasemos a denominarlas en el idioma de la autonomía (por mucho que lo diga el B.O.E.); los nacionalistas saben bien que no da igual, y por eso lo promovieron. Lo mismo que promovieron denominar "estado español" a España, y lo mismo que promueven en cada nuevo estatuto pasar a denominar "nación" a lo que en Francia se denominaría simplemente "departamento" (...¡y no es lo mismo!). El lenguaje es la epidermis de dinamismos que van dirigiendo la marcha de las cosas. Y a mí no me gusta la meta final hacia la que apuntan esos dinamismos. Si nos mantenemos indiferentes, los independentistas seguirán arrancando bocados a nuestra unidad nacional. No hay que ser condescendientes con los nacionalismos, sino beligerantes. Y las palabras son una de las trincheras en las que, en mi opinión, hay que dar la batalla.

Buenas madrugadas

Javier
Volver arriba Ir abajo
Juanjo




Inscrito el : 15 Jun 2008
Mensajes : 51

MensajeTema: ¿Lérida o Lleida?   Sáb Jul 26, 2008 11:13 am

Buenos días,

En primer lugar, estoy totalmente de acuerdo con Javier y bastante menos con Rodolfo.

Por mucho que diga el equivalente del BOE en el Reino Unido, en Francia o en EE.UU., si alguien que habla con nosotros dice London (Londres), o "Niú York" (Nueva York), o "Bogdó" (Burdeos) ..., lo menos que diríamos es que es un cursi.

Como el lenguaje no lo hace el BOE, si no que lo hacemos las personas y luego viene la RAE que "limpia, fija y da esplendor", hay que recurrir a la Academia (¡Anda, que he descubierto la pólvora con lo de la RAE!). Ahí os dejo el enlace;

http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=l%C3%A9rida

Por tanto, cuando se hable en castellano hay que usar Lérida y no Lleida, salvo que estemos en un texto oficial. Como no conozco ningún medio de comunicación (salvo "La Gaceta de Madrid") que sea documento oficial me vuelvo a ratificar en mi petición de que la organización solicite el que se utilice correctamente el castellano en los medios que se expresan en esta lengua.

Saludos.
Alberto Arroyo
Volver arriba Ir abajo
Juanjo




Inscrito el : 15 Jun 2008
Mensajes : 51

MensajeTema: ¿Lérida o Lleida?   Sáb Jul 26, 2008 11:15 am

Lérida. Nombre tradicional en lengua castellana de la provincia y ciudad de Cataluña cuyo nombre en catalán es Lleida. Salvo en textos oficiales, donde es preceptivo usar el topónimo catalán como único nombre oficial aprobado por las Cortes españolas, en textos escritos en castellano debe emplearse el topónimo castellano. El gentilicio, para todo tipo de textos, incluidos los oficiales, es leridano. También existe el gentilicio culto ilerdense, basado en el nombre latino de esta ciudad.


Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados[u]
Volver arriba Ir abajo
Juanjo




Inscrito el : 15 Jun 2008
Mensajes : 51

MensajeTema: ¿Lérida o Lleida?   Dom Jul 27, 2008 12:56 pm

Está claro lo que dice la RAE. Ahora bien, las cosas se pueden plantear ante las instancias que corresponda de muy diversas maneras.
Yo, en este caso concreto, creo que sería más útil recurrir a la crítica humorística y amable. Me explico: cuando un medio de comunicación utilice el término "Lleida" (por ejemplo) mientras habla en español, se le puede enviar una carta amable pidiéndoles que -por favor- no nos hablen en el futuro de "Paguí" o de "Doishland". Incluso, tal vez, enviarles copia de lo que dice el Diccionario Panhispánico de Dudas aclarándoles que no es un diccionario "madrileño" ni siquiera "castellano" ni "español" sino "panhispánico".
En fin: ganando amigos y no enquistando posturas.
Saludos,
Juanjo Ruiz
Volver arriba Ir abajo
Juanjo




Inscrito el : 15 Jun 2008
Mensajes : 51

MensajeTema: ¿Lérida o Lleida?   Dom Jul 27, 2008 1:06 pm

Respecto a la "oficialidad" de las denominaciones de lugares,ciudades, etc., creo importante recordar que lo que aparece en las normas legales y, luego, en los Boletines Oficiales correspondientes, dicta y publica una regla acordada como "conveniente" por los grupos políticos que representan lavoluntad de los votantes en cada momento histórico. Precisamente porque lo oficial y lo legal no nos parece que represente la voluntad popular de gran parte de los españoles en este momento ha nacido UPyD, de ahí que una respuesta al asunto linguístico que tratamos, fundada solamente en lo que dice la gaceta Oficial es, a mi modo de ver, absolutamente insuficiente y nada esclarecedora. (De ser así el interesante debate entre "español" y "castellano" sobraría, y no es el caso ¿o sí?).

"Oficial" significa que en los cauces administrativos se establece esa regla. No es ilegal, por tanto, usar "A Coruña" o "Lleida", y quien lo haga no podrá ser "corregido" administrativamente o judicialmente. Hasta ahí lo oficial.

Los nacionalistas, sin embargo, saben perfectamente que su labor es forzar la legalidad común, pues lo contrario, aceptarla, es pacífico y "no reivindicativo". Su propósito no es conseguir la legalidad, eso es de ciudadanos parias, su objetivo es el PRIVILEGIO, que como su etimología revela no es sino la "ley privada", la norma del grupo selecto que por mor de su influencia y PODER sobre el cuerpo social en unas determinadas circunstancias pretende y consigue se vuelva OBLIGATORIA PARA TODOS.

Esto eran todos los "fueros" que en elmundo han sido, y es el paradigma de lo que el Estado de Derecho moderno vino a combatir y que se ha instalado como norma intocable en nuestra área de cultura occidental desde la Revolución de 1789.



La Iglesia católica es experta en imponer este tipo de normas "de grupo" a las sociedades civiles que se dejan.



Resumiendo,los nacionalistas, catalanes o de cualquier sitio, no quieren que en Cataluña se diga "Lleida", que para eso se valen solos, quieren que en español TAMBIÉN se diga Lleida, que lo digan y escriban "obligatoriamente" TODOS, pero resulta que este idioma tiene unas reglas homogéneas que permiten, entre otras cosas, que nos entendamos sin problema con un colombiano, un chileno, o un español nacido donde sea, lo que, mal que les pese, no pasa con el catalán, y menos aún con el vasco de laboratorio que llaman "batua", que no sirve siquiera para entenderse con todos los vascos, y, por no poder, ni siquiera con quienes hablan "vizcaíno" o "labortano" desde hace varias generaciones. Que esta lógica de la lengua como vehículo de comunicación e IGUALDAD sea conculcada por quienes tenían que defenderla, y acabe en los boletines oficiales, no oculta la realidad del valor que para TODOS tiene que TODOS nos podamos entender sin dificultad (¿En qué idioma hablarán en sus reuniones los de "GALEUSCA").

Un ejemplo: Los nacionlistas han pedido reiteradamente que la novela de don Benito Pérez Galdós, "GERONA", se titule en todo los lugares donde aparezca como "GIRONA". Tamaña estupidez merece pocos comentarios (creo), máxime teniendo en cuenta que se encuadra en la serie de los "Episodios Nacionales", pero revela lo que tantas veces hemos dicho: creen, o mejor, quieren hacer creer, que las lenguas, SUS lenguas, tienen derecho inalienables (las que los demás usan, por extendidas que estén NO) y allá van con su desfachatez (esa sí,imperialista) mientras se les deje.



Es llamativo el amplísimo repertorio de contestaciones, airadas las más de ellas, que ha suscitado el manifiesto por la lengua común, como si viniera directamente de un PODER TREMENDO con capacidad para imponer su contenido, cuando lo cierto es que sus firmantes son simples ciudadanos, relevantes algunos, pero ciudadanos herbivoros. Y resulta que lo han contestado "quienes sí tienen poder" (políticos y consejeros varios), los grandes carnívoros. ¿Por qué?. Porque la racionalidad y la lógica se imponen y defienden solas, y la idiotez requiere el abundante sudor de los leguleyos de turno que, por unos duros, siempre están al quite. Había varios muertos en mitad de la vía pública y, aunque no se podía resistir el mal olor, con tal de que nadie dijese nada .... Y ¡zas!, vienen estos y lo dicen. Como veréis, el empeño de todos los "replicantes" (perdonad, también, mi cinefilia, pero viene que ni pintado), su esfuerzo ímprobo es demostrar o "hacer ver" que los tales fiambres NO EXISTEN, o son accidentales, o acaso simples "durmientes", pero ¿muertos?, no hombre no, qué exagerados, si el manifiesto ese "no hacía falta" (Presidenta del PP de Cataluña: "Yo no firmo porque lo creo innecesario"). Pero lo cierto es que ahí están los cadáveres (y, como decía Gila, "mucho sueño p´a un adulto") y quien quiera verlos YA PUEDE MIRAR ¡COÑO!.



Espero que sigamos intentando una interpretación acorde con los derechos del común de los hablantes de este idioma, eso hace o debe hacer la RAE (y todas las demás Academias, pues el español ya no es SÓLO patrimonio de los españoles, no lo olvidemos) y si eso lleva a cambiar las normas legales, pues ADELANTE ¡faltaría más!. ¿Lo hicieron todas las generaciones anteriores, lo han logrado imponer los nacionalistas, y ahora nos da corte TODOS LOS DEMÁS?.

(SI GUSTA, CONTINUARÁ...)

José Javier Lomas.
Volver arriba Ir abajo

¿Lérida o Lleida?

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 1.

Permiso de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Amigos UPyD Burgos :: TOMA POSTURA : :: Debates-